Tulisan jepun software


















Cuma kebanyakannya ditulis dalam b. Maknanya, anda mestilah faham b. Berikut adalah contoh dari salah satu website kegemaran saya. For example, the two sentences below have the same English translation.

Selain itu, tidak semua karakter memiliki kun'yomi. Katakana ditandai dengan ringkas, guratan lurus dan bersudut, dan sebagai aksara Jepang paling sederhana.

Aksara Katakana perluasan Ketiga, bagaimana menerjemahkan translate nama kita dalam aksara jepang? Jika kamu memiliki Chinese name dalam Hanzi? Banyak yang berfikir bahwa akan mudah bila untuk menerjemahkan chinese name kita menjadi japanese name. Tapi seperti yang aku jelaskan di atas, bahwa tidak semua Hanzi dapat diterjemahkan dalam Kanji. Bahkan beberapa teman yang mengubah Hanzi dari nama mereka menjadi Kanji pun masih terdengar dalam bentuk on'yomibukan, bukan kun'yomi.

Catatan : aku juga mentranslate chinese name-ku, tapi aku hanya satu huruf hanzi dari namaku yang dapat diterjemahkan ke dalam kanji. Ini sudah aku buktikan dengan menggunakan bantuan google translate. Jika namamu bukan chinese name, atau korean name, melainkan english name atau lainnya? Okey, aku ambil contoh yang terjadi di Jepang sana ya.. Dalam beberapa dekade ini, pemerintah jepang memperbolehkan mereka untuk menulis nama asing dalam katakana sederhana ketika hendak applying for citizenship karena japanese citizenship memerlukan Japanese name.

Etnis Cina dan Korea di Jepang untuk mengajukan permohonan kewarganegaraan Jepang kadang-kadang harus mengubah karakter dalam nama mereka untuk mengajukan permohonan kewarganegaraan, karena pembatasan yang kanji dapat digunakan. Saran lain? Apakah tidak ada aplikasi khusus seperti membuat nama cina dan nama korea pada penulisan sebelumnya? Maaf hingga saat ini aku masih belum menemukannya.. Jadi jika benar-benar ingin punya japanese name harus bagaimana?

Kalian bisa menggunakan nama jepang yang cukup umum, seperti Gan kalo pengen tau artinya gimana..? Takutnya ntar dapet nama tp artinya parah? Boku no na wa hideyashu minaraku desu. Tapi ini cuman saran saya saja Ana ta wa..?

Posting Komentar. Anime Generation Membuat Nama Jepang sendiri. Posted by : Unknown Sabtu, 28 September Membuat Nama Jepang. Ketiga, bagaimana menerjemahkan translate nama kita dalam aksara jepang?

Mari Mengenal Tulisan Jepun. Ketiga-tiga tulisan ini digunakan serentak dalam setiap penulisan seharian masyarakat Jepun mengikut makna dan perkataan yang diguna. Hiragana adalah tulisan paling asas bahasa Jepun. Diikuti dengan tulisan katanana yang mana diguna apabila melibatkan perkataan pinjaman daripada bahasa asing. Newer Post Older Post Home. Unknown says:. Thursday, 21 April, Reply. Sunday, 18 September, Reply. Bagaimana untuk menaip dalam bahasa jepun.

Popular Posts Saya kena cukai ke tidak? Cukai Pendapatan - Nari lari ke nak lepas? Astro B. Total Pageviews. Amal Jariah. Copyright All the topic or story written in this blog was only based on my reading and experience.



0コメント

  • 1000 / 1000